Перевод: с английского на русский

с русского на английский

implementing convention

  • 1 implementing

    (< осуществлять) прил. осуществляющий

    You have been refused a visa under article 15 of the Convention of 19 June 1990 implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985. — Вам отказано в визе по статье 15 Конвенции от 19 июня 1990 г., обеспечивающей выполнение Шенгенского договора от 14 июня 1985 года.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > implementing

  • 2 Convention implementing the Schengen Agreement

    Международные отношения: Конвенция о применении Шенгенского соглашения, Конвенция о применении Шенгенского соглашения от 14 июня 1985 года о постепенной отмене проверок на общих границах

    Универсальный англо-русский словарь > Convention implementing the Schengen Agreement

  • 3 Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at the common borders

    Универсальный англо-русский словарь > Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at the common borders

  • 4 Schengen Convention

    сущ.
    Шенгенская конвенция, "Конвенция о применении положений Шенгенского соглашения" (подписана 19 июля 1990 г.; полностью присоединились к Соглашению Испания и Португалия, Конвенция была подписана также Данией, Финляндией, Швецией и Норвегией; в 1999 г. страны – члены Европейского cоюза приняли решение, что Шенгенские правила должны быть приняты ЕС, так как почти все эти страны стали также членами Шенгенского союза)

    Schengen Convention aims to abolish internal border controls for all people and includes measures to strengthen external border controls. These include a common visa policy, the possibility of processing asylum applications, police and judicial cooperation and the exchange of information. — Шенгенская конвенция направлена на упразднение контроля на внутренних границах и включает меры по усилению контроля на границах внешних. Это подразумевает единые правила выдачи виз, обработки заявлений на предоставление политического убежища, взаимодействие правоохранительных органов и обмен информацией.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > Schengen Convention

  • 5 I am aware of and consent to the following ...

    юр. Я ознакомлен и согласен со следующим

    I am aware of and consent to the following: any personal data concerning me which appear on this visa application form will be supplied to the relevant authorities in the Schengen states and processed by those authorities, if necessary, for the purposes of a decision on my visa application. Such data may be input into, and stored in, databases accessible to the rele-vant authorities in the various Schengen states. At my express request, the consular authority processing my application will inform me of the manner in which I may exercise my right to check the personal data concerning me and have them altered or deleted, in particular, should they be inaccurate, in accordance with the national law of the state concerned. I declare that to the best of my knowledge all particulars supplied by me are correct and complete. I am aware that any false statements will lead to my application being rejected or to the annulment of a visa already granted and may also render me liable to prosecution under the law of the Schengen state which deals with the application. I undertake to leave the territory of the Schengen states upon the expiry of the visa, if granted. I have been informed that possession of a visa is only one of the prerequisites for entry into the European territory of the Schengen states. The mere fact that a visa has been granted to me does not mean that I will be entitled to compensation if I fail to comply with the relevant provisions of Article 5.1 of the Schengen Implementing Convention and am thus refused entry The prerequisites for entry will be checked again on entry into the European territory of the Schengen states. — Я ознакомлен и согласен со следующим: любые личные данные относительно меня, которые имеются в этом заявлении на визу, будут предоставлены соответствующим властям в Шенгенских государствах и обработаны теми властями, если необходимо, с целью принятия решения относительно моего обращения за визой. Такие данные могут быть внесены в, и сохранены в базе данных, доступной для соответствующих властей в различных Шенгенских государствах. При моем специальном запросе консульские власти, обрабатывающие мое заявление сообщат мне относительно способов, по которым я могу реализовать мое право проверить свои личные данные и изменить их или удалить, в частности, если они будут неточными, в соответствии с национальным законом заинтересованного государства. Я заявляю, что, насколько я могу знать, все подробные сведения, предоставленные мной, правильны и полны. Я знаю, что любые ложные сведения могут привести к отклонению моего заявления или к аннулированию уже предоставленной визы и меня могут также отдать под судебное преследование согласно закону Шенгенского государства, которое имеет дело с моим заявлением. Я обязуюсь оставить территорию Шенгенских государств после истечения срока визы, если таковая будет предоставлена. Я был(а) проинформирован(а), что обладание визой — только одна из предпосылок для въезда на европейскую территорию Шенгенских государств. Простой факт, что виза предоставлена мне, не подразумевает, что я буду иметь право на компенсацию, если я не буду соответствовать необходимым условиям ст. 5.1 Шенгенского Соглашения и таким образом мне будет отказано во въезде. Основания для въезда будут проверены снова при въезде на европейскую территорию Шенгенских государств.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > I am aware of and consent to the following ...

  • 6 validity

    English-russian dctionary of diplomacy > validity

  • 7 in conjunction with

    фраз.
    в сочетании с …
    совместно с …
    в связи с …
    вместе с …
    в сотрудничестве с …

    You have been refused a visa under article 15, in conjunction with article 5, of the Convention of 19 June 1990 implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 and under the powers concerning the issue of visas. — Вам отказано в визе по статье 15, а также по статье 5 Конвенции от 19 июня 1990 г., обеспечивающей выполнение Шенгенского договора от 14 июня 1985 года, и на основе полномочий, касающихся выдачи виз.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > in conjunction with

  • 8 Sovereign Decree

    юр. Постановление монарха

    You have been refused a visa under article 15, in conjunction with article 5, of the Convention of 19 June 1990 implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 and under the powers concerning the issue of visas deriving from the Sovereign Decree of 12 December 1813. — Вам отказано в визе по статье 15, а также по статье 5 Конвенции от 19 июня 1990 г., обеспечивающей выполнение Шенгенского договора от 14 июня 1985 года, и на основе полномочий, касающихся выдачи виз, вытекающим из Постановления монарха от 12 декабря 1813 года.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Sovereign Decree

  • 9 under the powers

    юр. под юрисдикцией, на основе полномочий

    You have been refused a visa under article 15, in conjunction with article 5, of the Convention of 19 June 1990 implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 and under the powers concerning the issue of visas. — Вам отказано в визе по статье 15, а также по статье 5 Конвенции от 19 июня 1990 г., обеспечивающей выполнение Шенгенского договора от 14 июня 1985 года, и на основе полномочий, касающихся выдачи виз.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > under the powers

  • 10 you have failed to comply with

    фраз. Вы не смогли выполнить …

    You have been refused a visa under article 15, in conjunction with article 5, of the Convention of 19 June 1990 implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 and under the powers concerning the issue of visas deriving from the Sovereign Decree of 12 December 1813, since you have failed to comply with the condition, laid down in article 5 paragraph 1 (c), that, if applicable, you must submit documents substantiating the purpose and conditions of your planned visit and have sufficient means of support, both for the period of the planned visit and in order to return to your country of origin or to travel in transit to a third state to which your admission is guaranteed, or be in a position to acquire such means legally. — Вам отказано в визе по статье 15, а также по статье 5 Конвенции от 19 июня 1990 г., обеспечивающей выполнение Шенгенского договора от 14 июня 1985 года, и на основе полномочий, касающихся выдачи виз, вытекающих из Постановления монарха от 12 декабря 1813 года, поскольку Вы не смогли выполнить условие, изложенное в статье 5 параграфа 1(с), то есть, если применимо, Вы должны были представить документы, подтверждающие цель и условия Вашего планируемого посещения и иметь достаточные средства на содержание себя, как на период Вашего планируемого посещения, так и для того, чтобы вернуться в страну своего происхождения или проехать транзитом в третье государство, въезд в которое Вам гарантирован, или же быть в состоянии приобрести подобные средства законным путем.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > you have failed to comply with

См. также в других словарях:

  • Convention on Psychotropic Substances — The Convention allows only medical and scientific uses of Schedule I drugs. Signed February 21, 1971 Location Vienna Effective August 16, 1976 Condition 4 …   Wikipedia

  • Convention on the Rights of the Child — Signed 20 November 1989[1] Location New York[1] Effective 2 September 1990[1] Condition 20 ratifications …   Wikipedia

  • Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination — ICERD International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination Signed 7 March 1966[1] Location New York[1] Effective 4 January 1969[1] Co …   Wikipedia

  • Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter — London Convention signatories The Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter 1972, commonly called the London Convention or LC 72555 and also barbie abbreviated as Marine Dumping, is an agreement to… …   Wikipedia

  • Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions — The UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions is a UNESCO convention and treaty adopted by the UNESCO General Conference on 20 October 2005. The Convention recognises the rights of Parties to take… …   Wikipedia

  • Convention on the Law Applicable to Contractual Obligations 1980 — The Convention on the Law Applicable to Contractual Obligations 1980 (the Rome Convention ) is a measure in private international law or conflict of laws which aims to create at least a harmonised, if not a unified, choice of law system in… …   Wikipedia

  • Convention Industry Council — The Convention Industry Council (CIC) is a non profit federation of leading U.S. and international organizations involved in the meetings, conventions and exhibitions industry. CIC’s member organizations represent more than 103,500 individuals… …   Wikipedia

  • Claims under the European Patent Convention — Legal requirements applicable to European patent applications and patents …   Wikipedia

  • Divisional applications under the European Patent Convention — In the procedure before the European Patent Office (EPO), divisional applications can be filed under Article 76 EPC. Such a divisional application, sometimes called European divisional application, is a new patent application which is separate… …   Wikipedia

  • European Patent Convention — European patent law …   Wikipedia

  • OECD Anti-Bribery Convention — The OECD Anti Bribery Convention (officially OECD Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions) is a convention of the OECD aimed at reducing corruption in developing countries by encouraging… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»